Translator Reviews ( English → Native Italian )

Rating: 50 / Native Italian / 0 Reviews / 29 Nov 2013 at 20:30

English




When the crimson full moon rises, the girl shall learn about her past, her fate, and the meaning behind the symbol on her chest.
... Who is the owner of the voice who keeps on appearing in her dreams?


Cain: Vampire
”The Maiden of Lycoris is mine...”
-A suicidal vampire that is distant and cold-

A lonely vampire who has lived for a very long time.
His strength is unmatched and he has never met any formidable opponents.
What exactly is the thing between him and Yuie for the last 1000 years? What is the outcome between the two of them?

Tomoyuki: Human (half-vampire)
"I'm the only one you can trust..."
-A calm and considerate intellect-

Italian

Quando la luna tinta di rosso sorgerà. la ragazza verrà a conoscenza del suo passato, del suo destino, e del significato che si cela dietro il simbolo che ha sul petto.
...Di chi è la voce che le parla continuamente nei suoi sogni?

Cain: Vampiro
"La fanciulla dei Lycoris è mia..."
- Un vampiro suicida freddo e distante-

Un vampiro solitario che ha ttraversato il tempo.
La sua forza è impareggiabile e mai ha trovato avversari in grado di opporglisi.
Cosa c'è stato esattamente tra lui e Yuie in questi 1000 anni? Cosa è successo tra di loro?

Tomoyuki: Umano (mezzo vampiro)
"Sono l'unico di cui puoi fidarti..."
-Una mente calma e attenta-

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.