Translator Reviews ( Japanese → French )

Rating: 51 / 1 Review / 29 Nov 2013 at 08:21

mktraduccion
mktraduccion 51 翻訳者歴は約9年になります。過去にフランスに6年在住、そして現在はコロンビ...
Japanese

こんにちは、
連絡が遅くなって申し訳ありません。
私はペイパルで支払いたいです。
ペイパルの請求書を送っていただくか、ペイパルのメールアドレスを知らせていただけますか?
どうぞよろしくお願いします。

French

Bonjour,          
Je m'excuse de vous répondre si tard.
Je voudrais effectuer le paiement via Paypal.
Pourriez-vous m'envoyer une facture de Paypal ou une adresse email de Paypal?
Cordialement.

Reviews ( 1 )

meissa 50 I am fluent in both English and Germa...
meissa rated this translation result as ★★★★★ 21 Jan 2014 at 10:54

très bonne traduction

Add Comment