Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Arabic )

Rating: 61 / Native Arabic / 0 Reviews / 28 Nov 2013 at 20:03

neverland
neverland 61 My name is Malek Yousef Abu Nabout li...
English

But what is surprising is that she thought of Baby Peggy as a separate person even when she was a child. Even at four-years-old she knew the responsibilities attached to playing Baby Peggy, onscreen and in life, and she knew that made her something more, and something less, than a child. "I thought I was a grown-up," she says. "I knew I was the breadwinner."
Forty years later, looking at her young son, she felt surges of resentment towards him because he was simply sitting and playing on the floor of their house. Why, she wanted to demand of him, was he not out working? The psychological cost of being Baby Peggy was severe.

Arabic

ولكن ما هو مفاجئ تفكيرها في الطفلة بيجي كشخص منفصل وحتى ولو كانت طفلة. وحتى لو كان عمرها أربع سنوات عرفت مسؤلياتها المرتبطة للعب مع الطفلة بيجي في الشاشة وفي الواقع. وعرفت أن ذلك جعلها طقلة أكثر وأقل من ذلك. " اعتقدت أنني أكبر وعرفت أنني كتب المعيلة" كما تقول هي.

ونظرت لابنها بعد أربعين عاماً، فشعرت بموجات من السخط تجاهه لأنه كان ببساطة يجلس ويلعب على أرض بيتهم. لأنه طلبت منه بأن لما لا كان يعمل؟ وكان ثمنها النفسي من كونها الطفلة بيجي بليغاً.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.