Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Arabic )

Rating: 53 / 0 Reviews / 28 Nov 2013 at 19:20

esso
esso 53 working in "luxor shoes co." an Itali...
English

It all seems so cynical, this attempt to shake things up without shaking them up too much. "Frozen" just happens to be reaching theaters as Thanksgiving and the holiday shopping season are arriving.

When they were young girls, sisters Anna and Elsa were joyous playmates and inseparable friends. But Elsa's special power—her ability to turn anything to ice and snow in a flash from her fingertips—comes back to haunt her when she accidentally zaps her sister. (Not unlike the telekinesis in "Carrie," Elsa inadvertently unleashes her power in moments of heightened emotion.) A magical troll king heals Anna and erases the event from her memory, but as for the sisters' relationship, the damage is done.

Arabic

يبدو الأمر كله ساخرا.. هذه المحاولة لخلط الأشياء ولكن ليس خلطا كثيرا، يعرض "فروزن" فى المسارح فى وقت عيد الشكر وموسم تسوق العطلات.
عندما كانت الأختان آنا وإلزا صغيرتان كانتا مرحتان وصديقتان لاتنفصلان ولكن قدرة إلزا الخاصة - قدرتها على تحويل أى شئ إلى ثلج وجليد ببريق من أطراف أصابعها- تعود لتؤرقها عندما تؤثر بها على أختها.(وبالإختلاف عن "التحريك عن بعد" كما فى "كارى" فإن إلزا بدون قصد تطلق قوتها فى أوقات تصاعد عاطفتها). ويأتى ملك أسطورى ذو قوة جبارة ليبرئ آنا ويمحى من ذاكرتها هذا الحدث ولكن بالنسبة للعلاقة بين الأختين فإن الضرر قد وقع فعلا.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.