Translator Reviews ( English → Native Japanese )
Rating: 52 / 1 Review / 28 Nov 2013 at 13:24
Thank you for your email and for providing this information.
I have adjusted your item(s) per your request to reflect the price that you have paid.
You can view this completed online with your account under MY ACCOUNT > INBOX. Please confirm that the prices are correct before placing a shipment request.
If any other information is needed when you request shipment – you will be contacted via email.
Please do not hesitate to contact me if you have any questions or concerns.
Best Regards,
メール及び本情報のご提供ありがとうございました。
貴方の各ご依頼事項を調整し、お支払いいただきました金額に反映しました。
MY ACCOUNT > INBOXと称する貴方のオンライン口座において本件の
完了をご覧いただくことができます。発送の要請に先立ち、金額をご確認ください。
本要請において他の情報が必要な場合、メールにてお知らせします。
ご質問があれば、お気軽にご連絡ください。
敬具
Reviews ( 1 )
original
メール及び本情報のご提供ありがとうございました。
貴方の各ご依頼事項を調整し、お支払いいただきました金額に反映しました。
MY ACCOUNT > INBOXと称する貴方のオンライン口座において本件の
完了をご覧いただくことができます。発送の要請に先立ち、金額をご確認ください。
本要請において他の情報が必要な場合、メールにてお知らせします。
ご質問があれば、お気軽にご連絡ください。
敬具
corrected
メール及び本情報のご提供ありがとうございました。
貴方の各ご依頼事項を調整し、お支払いいただきました金額に反映しました。
MY ACCOUNT > INBOXの項目にて、貴方のオンライン口座における本件の
完了をご覧いただくことができます。発送の要請に先立ち、金額をご確認ください。
本要請において他の情報が必要な場合、メールにてお知らせします。
ご質問があれば、お気軽にご連絡ください。
敬具