Translator Reviews ( English → Spanish )
Rating: 50 / 0 Reviews / 28 Nov 2013 at 10:56
The protest leader said they wanted to shut down government ministries in a bid to cause disruption.
They accuse the government of being controlled by the prime minister's brother, Thaksin Shinawatra.
UN Secretary-General Ban Ki-moon says he is concerned about "rising political tensions" in the Thai capital.
"The secretary-general calls on all sides to exercise the utmost restraint, refrain from the use of violence and to show full respect for the rule of law and human rights," said his spokesman.
El Ministro de Educación de Tailandia ha dicho a la BBC que no cree que un golpe es inminente, ya que las protestas antigubernamentales se mueven en un quinto día.
Chaturon Chaiseng describió la situación como "muy grave" y los objetivos de los manifestantes, para derrocar al gobierno, como "inconstitucional".
Pero dijo que "hasta ahora" el ejército no parece estar apoyando a los manifestantes, una medida necesaria para un golpe de estado para tomar su lugar.
La agencia de lucha contra el crimen del país se vio obligado a evacuar el miércoles.
Los manifestantes, que quieren que el gobierno renuncie, atacaron un complejo de oficinas del gobierno fuera de la ciudad.