Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Spanish )

Rating: 50 / 0 Reviews / 28 Nov 2013 at 10:39

English

Thailand's education minister has told the BBC he does not believe a coup is imminent as anti-government protests move into a fifth day.

Chaturon Chaiseng described the situation as "pretty serious" and the aims of protesters, to overthrow the government, as "unconstitutional".

But he said "so far" the army does not appear to be backing the protesters, a move needed for a coup to take place.

The country's crime-fighting agency was forced to evacuate on Wednesday.

The marchers, who want the government to step down, targeted a complex of government offices outside the city.

Spanish

El ministro de educación de Tailandia, ha declarado a la BBC que él no cree que un golpe sea inminente dentro de las protestas anti-gobierno en el quinto día.

Chaturon Chaiseng describió la situación como "muy seria" y las metas de los protestantes, de derrocar el gobierno, como "inconstitucionales".

Pero él dijo que "hasta el momento" el ejército no está del lado de los protestante, un movimiento necesario para un golpe que les sirva a estos para tomar el poder.

La agencia contra el crimen de ese país fue forzada a evacuar el miércoles.

Los manifestantes, quienes quieren que el gobierno ceda, tomaron un complejo de oficinas de gobierno a las afueras de la ciudad.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.