Translator Reviews ( English → Arabic )

Rating: 50 / 0 Reviews / 27 Nov 2013 at 17:13

English

This is a moment that stems from Anderson’s great concern with the revelations that spring from our attempts to control the uncontrollable. It’s also a trademark Schwartzman moment. The actor delivers the line in a manner that feels precise yet tossed-off. This seeming contradiction that goes a long way toward describing the specificity of Schwartzman’s persona, particularly when he’s working with Anderson.
It’s little wonder, then, that this director and actor have worked together so frequently.

Arabic

تعتبر هذه اللحظة المناسبة لستم من الأندرسون ليجعل اهتمامه باكتشافات ان الزنبرك يتحول من محكم الي غير محكم. وهو ايضا علامة تجارية لسكوارتزمان. الممثل يستلم الخط بالطريقة التي تجعله يشعر بالرضا بأنها لن تكون تالفة. وهذا يظهر نوع من التناقض ان هناك طريق طويل تجاه لوصف طبيعة شخصية سكوارتزمان, والذي يعمل بصورة خاصة تبع اندرسون. أتعجب قليلا, من ان هذا المدير و الممثل يعملون معا بصورة متقطعة.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.