Translator Reviews ( English → Spanish )

Rating: 50 / 0 Reviews / 26 Nov 2013 at 15:25

meetai
meetai 50
English

"The literature may be thin when it comes to 'See ya, Chicago' or 'Later, Los Angeles' odes, but ever since Ms. Didion set the standard 46 years ago, the “Goodbye New York” essay has become a de rigueur career move for aspiring belle-lettrists. It is a theme that has been explored continuously over the years by the likes of Meghan Daum in The New Yorker and Luc Sante in The New York Review of Books. Lately, the 'Goodbye' essay has found renewed life, as a new generation of writers works out its love-hate relationship with the city in public fashion.

Spanish

"La literatura puede ser escasa cuando se trata de las odas "Nos vemos, Chicago" o "Hasta más tarde, Los Ángeles", pero desde que la Sra. Didion estableció el estándar hace 46 años, el ensayo "Adiós Nueva York" se ha convertido en un cambio de carrera de rigor para los aspirantes a belle-letristas. Es un tema que se ha explorado de forma continua en los últimos años por tales como Meghan Daum en The New Yorker y Luc Sante en The New York Review of Books. Recientemente el ensayo "Adiós" ha revivido, a la vez que una nueva generación de escritores resuelve su relación de amor-odio con la ciudad en la moda pública.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.