Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / 1 Review / 26 Nov 2013 at 14:22

haruharuharu
haruharuharu 61 生物学で修士を取得後、医薬品研究開発の仕事に従事しました。 退職後は在宅...
English

Like most countries, Indonesia is still in the very early stages of Bitcoin adoption, but Ayoub says people are gradually warming to it. “Because Bitcoin solves some of the typical problems of emerging and developing countries such as large unbanked population and restricted credit card access,” Ayoub says, “we anticipate that adoption will take places earlier in countries like Indonesia than in advanced economies like the US or Europe.”

Japanese

多くの国と同様、インドネシアにおけるBitc oin導入はまだ初期段階に入ったばかりではあるが、このシステムは多くの人に待望されていると、Ayoub氏は述べた。
「銀行口座がなくクレジットカードを保有できない人の割合が高い発展途上国に存在する、ある種の問題をBitocoinで解決できますから、USやヨーロッパのような経済大国よりもむしろインドネシアのような国で、このシステムは早期に導入されるだろうと予想しています。」とAyoub氏は話した。

Reviews ( 1 )

blackdiamond rated this translation result as ★★★★ 19 Dec 2013 at 10:20

original
多くの国と同様、インドネシアにおけるBitc oin導入はまだ初期段階に入ったばかりではあるが、このシステムは多くの人に待望されていると、Ayoub氏は述べた。
「銀行口座がなくクレジットカードを保有できない人の割合が高い発展途上国に存在する、ある種の問題をBitocoinで解決できますから、USやヨーロッパのような経済大国よりもむしろインドネシアのような国で、このシステムは早期に導入されるだろうと予想しています。」とAyoub氏は話した。

corrected
多くの国と同様、インドネシアにおけるBitcoin導入はまだ初期段階に入ったばかりではあるが、このシステムは多くの人に待望されていると、Ayoub氏は述べた。
「銀行口座がなくクレジットカードを保有できない人の割合が高い発展途上国に存在する、ある種の問題をBitcoinで解決できますから、USやヨーロッパのような経済大国よりもむしろインドネシアのような国で、このシステムは早期に導入されるだろうと予想しています。」とAyoub氏は話した。

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment
Additional info: 該当記事です。
http://www.techinasia.com/bitcoin-solve-southeast-asias-electronic-payment-problems-artabit/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。