Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 26 Nov 2013 at 12:31

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
English

India’s answer to Snapchat wants you and your buddies to talk Candidly

A Snapchat-like app made in India has received angel funding to help it grow. Candidly lets users share photos, doodle on them, and send voice messages or brief video clips. If you wish, these shared tidbits can self-destruct after just 10 seconds.

Candidly is currently in beta testing mode with its new Android app. It’s not disclosed how much the early-stage funding is worth or who it’s from.

Japanese

インドのSnapchatに対する回答はあなたと友達がCandidlyに話しかけることを望む

インド発Snapchatのようなアプリが成長のためのエンジェルファンドを受けた。Candidlyではユーザが写真を共有し、落書きをし、音声メッセージや短いビデオクリップを送ることができる。お望みなら、わずか10秒後に共有されている情報を自己破壊できる。

Candidlyは現在、Androidアプリのベータ版である。初期段階の資金調達の規模、出資者についてはディスクローズされていない。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。
http://www.techinasia.com/india-candidly-messaging-app-like-snapchat/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。