Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / 0 Reviews / 25 Nov 2013 at 21:48

Japanese

寒い国の人には笑われるかもしれませんが、夜の気温が8度以下になって寒くてしょうがないです。

だから子供たちと一緒に入る お風呂は毎日長いですね。

入浴剤をいれて色んな香りや色のお風呂が子供たちは楽しいみたいです。



こんな感じで日本では入浴剤が人気です。

薬用入浴剤とかあって 家のお風呂で手軽に温泉が楽しめます。

日本人は温泉が大好きですからね!!

もし 商品のおまけに小さい入浴剤が入ってれば ためしに使ってくださいね。

(オマケはランダムなので 入ってないかもしれませんけど・・・。)


English

People from cold countries might laugh at this but it can't be helped that the temperature at night is cold at below 8 degrees.

Because of this I take daily long baths with my children.

It is fun to put different fragrance and color of bath agents and enjoy it with children.

Due to this it is popular among the Japanese to put in bath agents.

There are medication types of bath agents and you can enjoy it like a hot spring in your own home.

The Japanese people loves hot springs!!

Please try to use the small bath agent gift if I include it in the product.
(The gift is random and it might not be included...)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.