Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 54 / 0 Reviews / 24 Nov 2013 at 01:52

Japanese

日本の誇れるのは技術ではなく、安全って事かもしれないね:)
自動車メーカーやテクノロジーは世界的にも有名だけどモータースポーツに関しては一般的に認知されてないのが現実です。
ラジコンを走らせる場所を一生懸命探すくらいだからねlol

実は以前からイギリスやドイツ非常に興味あるんだ!毎週BBCのTop Gearの番組も欠かさず見てるしね lol
〇〇さんは僕にとって大切な友達です。だから何年かかっても構わないから、いつの日か必ず会おうよ!
僕は〇〇さんと会うことを新しい目標にするよ(笑顔

English

Maybe safety is what Japan can be proud of, not technology.
Japanese car manufacturers and technologies are famous in the world, but in general, motor sports are not acknowledged well.
We have to put effort on finding the place for a radio‐controlled model car.

I am very interested in England and Germany. I always watch Top Gear show at BBC every week. lol
You are a very important friend. So let's meet some day even though we might have to wait for a long time!
Now I have a new goal, which is meeting you. :)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.