Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 24 Nov 2013 at 01:09

English

Widen Your options
Narrow framing leads us to overlook options. (Teenagers and executives often make “whether or not” decisions.) We need to uncover new options and, when possible, consider them simultaneously through multitracking. (Think AND not OR.) Where can you find new options? Find someone who has solved your problem. Try laddering: First
R look for current bright spots (local), then best practices (regional) and then analogies from related domains (distant).

Japanese

貴方の選択肢を広げること
構想が狭いと選択肢を見逃すことになる。(10代やエグゼクティブ達はしばしば「~かどうか」の決断をする)。新たな選択肢を見つける必要があり、可能な時には、その複数の選択肢を同時に検討することも必要だ。(どちらか、ではなくどちらも)。どこで新たな選択肢を見つけられるのか?貴方の問題を解決してくれた人を探しなさい。ハシゴに上ってみなさい:まず、直近の明るい材料(至近)を探し、それからよい成功事例(地域)、そして関連領域(広域)から類似情報を探しなさい。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.