Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 24 Nov 2013 at 01:04

kiriyama_jun
kiriyama_jun 61 20年以上、ビジネス、プライベート両面で英語でのコミニュケーション経験があ...
English

Widen Your options
Narrow framing leads us to overlook options. (Teenagers and executives often make “whether or not” decisions.) We need to uncover new options and, when possible, consider them simultaneously through multitracking. (Think AND not OR.) Where can you find new options? Find someone who has solved your problem. Try laddering: First
R look for current bright spots (local), then best practices (regional) and then analogies from related domains (distant).

Japanese

・可能性を広げる
視野を狭くしてしまうと、多くの選択肢を見落としてしまいます。(ティーンエージャーはしばしば「やるか、やらないか」の選択をしてしまいがちです。)なるべく多くの選択肢を見つけ、できれば同時にそれらの検討をする必要があります。(「どちらか」 ではなく 「どちらも」)新しい選択肢を見つけるにはどうすればよいでしょう?手助けをしてくれる人を見つけましょう。

段階的に行くとよいでしょう:まずは現状のよいところを考え(足元で)、次に周囲のベストプラクティスを考え(同じ分野で)、最後にまったく違う分野からのヒントを考えましょう(広い視野で)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.