Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 24 May 2011 at 00:47

jetrans
jetrans 44
Japanese

私は高度な純水をローコストで精製する新方式を発明しました。
私の発明した方法はこれまでの逆浸透膜方式・膜方式の持つ問題点を一挙に解決できる方法です。
一般的に1立方メートルの純水を精製するのに0.5ドルのコストがかかると言われいてますが、私の方法であれば、0.1ドル程度にコスト削減できます。
また、設備の超小型が可能で、たとえば、家一軒ごとに設置することも可能です。
この技術を製品するパートナー事業者を求めています。
私の技術に興味がある事業者は連絡をお待ちしています。

English

I invented a new method to refine high-grade pure water with low cost.
This method can overcome the problems in reverse osmotic membrane method / film method at one stroke.
If it generally takes 0.5 dollar to refine pure water of 1 cube meter, with my method there is a cost cut by 0.1 dollar.
In addition, compact size facilitates to install it in single house. I am looking forward for a partner enterprise that can utilize this technology in a product. I am waiting for such an enterprise, which is interested, in my technology.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.