Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 23 Nov 2013 at 11:29

Japanese

風呂敷やてぬぐいをセレクトしています
メインアイテムの小さいサイズはお弁当を包むのにピッタリ
タペストリーや手芸資材としてもどうぞ

このてぬぐいの両端は切りっぱなしです
使ううちにほつれは止まります

1を2にカチッと音がするまで差し込んでください
少し力が要ります
手を挟まないように気を付けてください
2の△マークと1の切込みを合わせて接続してください
切込みから布を通しキャップを付けて完成です
上部は紐の結び目を溝に固定してからキャップを付けてください
デリケートな布を挟むのは不向きです

English

I have a selection of hand towels and wrapping cloths
The small size of the main items is perfect for wrapping your lunch
It can also be used as tapestry and handicraft materials

Both ends of the towel is hewn
Fray stops while you use

Please insert 1 into 2 until it clicks
You need a little force
Please be careful not to pinch your hand
Please connect the △ mark of 2 with the slot of 1
It is completed once the cut cloth fits into the cap
Please attach a cap on the upper part and secure it in the groove by tying a knot of string
It is not suitable to be sandwiched since the cloth is delicate

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.