Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 22 Nov 2013 at 13:51

yoppo1026
yoppo1026 52 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
English

I just fell in love with your Cage. It`s the most beautiful car that I`ve ever seen. I want to ask you
if i could by a Cage with car body from you? Do you build that by yourself or you are going to buy that? It`s really a very good work what you`ve done on it!
I done looked at those pictures closer and i heared they come out with the model 〇〇 2014 in plastic. But I`d rather have a metal one.
It would be a pleasure for me if could buy one. Would it be possible for you to make a list what parts you done put in it?

My Baja 5B is already modified with parts from Turtle, FLM…. I really want to start a new project in shape of your cage as 1 cylinder version. And i thought about it to buy
an BZM This engine is awesome.

Japanese

あなたのラジコンカーがとても気に入りました。今まで見た中で最も美しいです。あなたからカーボディーのついたラジコンカーを購入することはできますか?あなたが自分で作るのですか?それとも購入するのですか?
そのラジコンカーはとてもよくできています!
写真を近くで拝見しました。また、2014年の○○のプラスチックモデルだということも知りました。ただ、金属製の方がいいです。
それを購入できればうれしいです。あなたが作成したパーツを載せたリストを作っていただくことは可能ですか?

私のBaja 5BはすでにタートルやFLMのパーツで直してあります。私はあなたのラジコンカーの形を1シリンダーバージョンにし始めたいと思っています。それでBZMの購入を考えているのです。
このエンジンは見事です。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ラジコンカーのボディーに関する会話です