Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 22 Nov 2013 at 13:22
Japanese
12月は忙しいから無理だけど、来年1月には先生を連れていって鎮めなければなりません
◯も先生を呼べるタイミングになれば教えて下さい
僕もサポート出来るように頑張ります
ビジネスで成功するためにも、まず第一優先でPhが困っている状況を改善しなければいけません
Phの人々を助けることで、あなたの兄弟はより一層成功していくとおしゃっていました
先生もあなた方の成功を心より祈っています
いつもありがとうございます
English
Since I am busy and it will be impossible by December, I will stay calm and bring the professor with me by January.
Please let me know when O can also call for the professor.
I will also do my best to support.
To be able to succeed in the business, the first priority is to improve the troubling situation in PH.
It will be a step to success for you siblings to help the PH people.
The professor is also praying for your success.
Thank you as always.