Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 51 / 0 Reviews / 22 Nov 2013 at 11:24

tpsk
tpsk 51
English

Due to the small size, the Bitcoin market is illiquid as well, making arbitrage – the risk-free simultaneous buying and selling to take advantage of price differences – opportunities plentiful. Finally, the rapid growth of the Bitcoin market guarantees a plenitude of investment opportunities. There will be only more brokers using Bitcoin as a financial instrument, offering technical analysis and DMA (direct market access).

Japanese

小規模であるがゆえにBitcoin市場は非流動的でもあり、アービトラージ(価格差における優位性を確保するための、リスクの無い同時売買)を発生させている。チャンスに満ちているのだ。最後に、Bitcoin市場の急速な成長は豊かな投資機会を保証している。Bitcoinを、技術的な分析とDMA(市場への直接アクセス)を提供する金融商品として利用するブローカーはより多くなって行くことだろう。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。
http://e27.co/challenges-and-opportunities-for-bitcoin-startups/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。