Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / Native Japanese / 0 Reviews / 22 Nov 2013 at 02:18

English

Bex.io aims to partner with organisations which have sufficient capital and good banking and regulatory relationships to create their own Bitcoin exchanges. As for transactions, BTC-Asia offers a secure escrow service between buyer and seller to minimize fraud and build trust among Bitcoin users.

The growth in cryptocurrencies

Despite the dent in confidence in Bitcoin caused by the bad press surrounding Silk Road and its potential for crime, the market for Bitcoin is growing day by day. According to Steve Beauregard, CEO of GoCoin, the growth of cryptocurrencies such as Bitcoin is due in part to the instability of fiat currencies, particularly the US dollar.

Japanese

Bex.ioは、十分な資金があり、銀行や当局と良い関係のある企業とパートナーを組み、独自のBitcoin換金を創出しようと試みている。取引については、BTC-Asiaが、詐欺を最小限に抑え、Bitcoin利用者に信頼を築くため、安全なエスクローサービスをバイヤーとセラーの間に提供している。

暗号化通貨の成長

シルクロードを取り囲むメディアの悪評によってBitcoinの信頼性が損なわれ、犯罪利用への潜在的可能性にもかかわらず、Bitcoin市場は日に日に成長している。GoCoinのCEOであるSteve Beauregardによると、Bitocoinのような暗号化通貨の成長は、特に米ドルなどの不換通貨の不安定さが一役買っているということである。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。
http://e27.co/challenges-and-opportunities-for-bitcoin-startups/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。