Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 20 May 2011 at 12:19

gloria
gloria 61 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
English

Since April 1, for every 100 print books Amazon.com has sold, it has sold 105 Kindle books. This includes sales of hardcover and paperback books by Amazon where there is no Kindle edition. Free Kindle books are excluded and if included would make the number even higher.

So far in 2011, the tremendous growth of Kindle book sales, combined with the continued growth in Amazon's print book sales, have resulted in the fastest year-over-year growth rate for Amazon's U.S. books business, in both units and dollars, in over 10 years. This includes books in all formats, print and digital. Free books are excluded in the calculation of growth rates.

Japanese

4月1日から、Amazon.comは活字書籍を100冊の販売に対して105冊のキンドルブックを販売した。これには、キンドル版の無いハードカバーとペーパーバックの書籍のアマゾンによる販売が含まれている。無料のキンドルブックは含まれていない。もし無料版を含めれれば、販売数はもっと多くなるだろう。

2011年に限っては、アマゾンは活字書籍販売を継続的に成長させながらキンドルブックの販売も驚異的な成長を達成した。これにより、同社は販売部数と販売金額の両面で、同社のアメリカでの書籍ビジネスにおいて過去10年間で最速の前年比成長という結果をもたらした。これには、あらゆる形態の本、つまり活字書籍とデジタル書籍が含まれている。無料書籍は成長率の計算からは除外されている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.