Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 20 Nov 2013 at 03:53

Japanese

大部分は○○を卸売り価格で提供して頂きたいと考えています。

取引をして頂ける場合、最小注文数などはございますか?また日本への配送料はいくらになりますか?

ご検討頂ければ幸いです。




English

I think mostly I would like to receive offers at a wholesale price the ○○.

If you could transact with me, do you have such as minimum order? And could you tell me how much the shipping charge to Japan?

I would appreciate your consideration.

Reviews ( 1 )

pawzcrew 50 20年以上の豊富な経験に基づいた正確な翻訳をお届けいたします。 日米両方...
pawzcrew rated this translation result as ★★★★ 20 Nov 2013 at 14:26

original
I think mostly I would like to receive offers at a wholesale price the ○○.

If you could transact with me, do you have such as minimum order? And could you tell me how much the shipping charge to Japan?

I would appreciate your consideration.

corrected
I think mostly I would like to receive offers at a wholesale price of ○○.

If you are able to transact with me, do you have a minimum order? And could you tell me how much the shipping charge to Japan would be?

I would appreciate your consideration.

Add Comment