Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 58 / 0 Reviews / 20 Nov 2013 at 01:44
English
It may be helpful for you to know that if you had shipped the items in 2-3 separate packages (each parcel value must be less than £15.00 I believe), then I would not have incurred any of these costs. Once the item value is more than about £15, then both tax (20%) and a handling fee (£8-14) are charged.
Again, thank you for confirming you will provide a full refund once the parcel is returned to you.
Japanese
商品を2〜3個に分けて包装し、商品を送ると貴方にとって有益になるでしょう(それぞれの商品価値は15ポンド以下になると思います)すると、私の方にこのような費用はかからないでしょう。商品価値が15ポンド以上の場合、消費税(20%)と取扱手数料(£8-14)がかかります。
もう一度、商品が貴方の元に返品すると、全額返金してくれると認めてくれてありがとうございました。