Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 54 / 0 Reviews / 20 Nov 2013 at 00:46
Hey 〇〇! I have to apologize for replying so late. I was very pleased the day you emailed, but every time I intended to reply I got caught up in other things.
Haha no it isn't me in the pic =D But I hope it brought you some amusement.
Great to see a picture of you man. And you have cool name :)
That sounds like an awesome job! a couple of my mates actually work in same industry.
My name is 〇〇, but you already know that haha. And I am 21. I have also attached a picture of myself.
The reason I live on 6 acres is because I live on a small farm in a place called Harpenden. its roughly 20 miles north of London.
ヘイ、○○!返事が遅れてごめんね。君がメールをくれた日、とても嬉しかったよ。でも返事を書こうとする度に他の用事ができてしまって。
アハハ、写真に写っているのは僕じゃないよ=D でも君が楽しんでくれたなら嬉しいんだけど。
君の写真が見られて嬉しいよ。それにかっこいい名前だね:)
すごい仕事をしてるんだね!僕の友達も何人か、同じ業界で働いているよ。
僕の名前は○○。もう知ってるか、アハハ。僕は21歳。僕の写真も添付したよ。
なぜ僕が6エーカーの広さの土地に住んでいるかというと、僕はハーペンデンっていうところの小さな農場に住んでいるんだ。ロンドンから20マイルほど北だよ。