Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 44 / 0 Reviews / 20 Nov 2013 at 00:43
Hey 〇〇! I have to apologize for replying so late. I was very pleased the day you emailed, but every time I intended to reply I got caught up in other things.
Haha no it isn't me in the pic =D But I hope it brought you some amusement.
Great to see a picture of you man. And you have cool name :)
That sounds like an awesome job! a couple of my mates actually work in same industry.
My name is 〇〇, but you already know that haha. And I am 21. I have also attached a picture of myself.
The reason I live on 6 acres is because I live on a small farm in a place called Harpenden. its roughly 20 miles north of London.
こんにちは
遅れて返事申し訳ございません。メールの日が満足しているが返事しようと思うのに他の事をしてしまいました。
ハーハ、写真の中には僕ではないが、それはあなたにアミューズメントすることを希望します。
あなたの写真を見ることが嬉しいです。クール名前を持ていますね!
それは素晴らしい仕事そですね!実、私の仲間は同じ工業をしています。
私は***、しかしあなたはよくしているね。21歳です。私の写真を送付しました。
6エーカーに住んでいるの理由はHarpendenと呼ばれるところの小さい農場に住んでいます。LonDonの北から20マイルかかります。