Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 64 / Native Chinese (Simplified) / 1 Review / 19 Nov 2013 at 18:40

houtouhi
houtouhi 64 翻訳経歴は3年以上です。 大手企業で勤務し、通訳や翻訳を担当いたしました...
Japanese

Lineverアカウントを登録すると、機種変更や再インストール時も保存データを引継ぐことができます。
ログインIDとパスワードを入力して「アカウント登録」ボタンを押してください。
(既にLineverアカウントをお持ちの方は、こちらではなく、初期画面にて「ログイン」を選択してください。)
登録メールアドレス宛に認証メールを送信しました。
メール内のリンクにアクセスしてメールアドレスの認証を完了させてください。
電話番号はこの端末の番号のみ登録できます。

Chinese (Simplified)

注册Linever帐号的话,机型变更和重新安装时也能继续使用已保存数据。
请输入登录ID和密码,点击“帐号注册”按钮。
(已经持有Linever账户的用户,请在初始画面选择“登录”。)
向注册邮件地址发送了认证邮件。
请访问邮件内的链接,完成邮件地址的认证。
电话号码只这个终端的号码能注册。

Reviews ( 1 )

jasmine_66 rated this translation result as ★★★★ 20 Nov 2013 at 14:22

original
注册Linever帐号的话,机型变更和重新安装时也能继续使用已保存数据。
请输入登录ID和密码,点击“帐号注册”按钮。
(已经持有Linever账户的用户,请在初始画面选择“登录”。)
注册邮件地址发送了认证邮件
访问邮件内的链接,完成邮件地址的认证。
电话号码只这个终端的号码能注册。

corrected
注册Linever帐号的话,机型变更和重新安装时也能继续使用已保存数据。
请输入登录ID和密码,点击“帐号注册”按钮。
(已经持有Linever账户的用户,请在初始画面选择“登录”。)
已发送认证邮件至注册邮件地址。
点击邮件内的链接,完成邮件地址的认证。
电话号码只这个终端的号码能注册。

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment