Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 19 Nov 2013 at 16:46

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese

公序良俗に反する写真や第三者の権利を侵害する写真のアップロードは禁止とします。
そのほか、サービス品質の維持のため、当社がマナー違反と判断した写真は本人の同意なく削除させていただくことがあります。
Kissアプリでは、クォリティの高い写真データのやり取りを実現するため、元データを縮小せずそのままアップロードしたりダウンロードするため、通信環境によっては多少の待ち時間が生じます。

Linever連携
データがバックアップされます
他のLienverアプリでも使えます

English

It is prohibited to upload pictures which are offensive to public order and morals and infringing the right of a third party.
Also, to keep maintain the quality of services, we reserve the right to delete the pictures violated the manners on our discretion without consent of persons uploaded.
Because the Kiss app does not compress the original data for uploading and downloading to realize sending and receiving the high quality pictures, there may be slightly longer idling time.

Linever association
The data are backed up.
It can be used with the other Lienver app.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.