Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Native French )

Rating: 52 / 0 Reviews / 19 Nov 2013 at 15:10

faucher_1
faucher_1 52 English - French translator
English

Many people focus on physical fitness, but few know that brain fitness is also something you can work on. In fact, you can exercise your brain as often as you would your arms or abs--and the results can be positive and empowering.

It’s helpful to think of your brain as you would a muscle. To improve your brain, you can’t simply repeat the same exercises over and over. Just as lifting a two pound weight will cease to challenge you, so will repetitive exercises such as crosswords or Sudoku. Once you master easy exercises, you must move on to harder ones in order to push your brain—like your muscles—to a new level.

French

Beaucoup de gens se concentrent sur ​​la condition physique, mais peu savent que l'aptitude du cerveau est aussi un élément sur lequel vous pouvez travailler. En fait, vous pouvez entraîner votre cerveau aussi souvent que vous le feriez avec les bras ou les abdominaux - et les résultats peuvent être positifs et stimulants.

Il est utile de penser à votre cerveau comme si c'était un muscle. Pour améliorer votre cerveau, vous ne pouvez pas simplement répéter les mêmes exercices encore et encore. Tout comme soulever un poids de deux livres cessera de vous mettre au défi, il en va autant des exercices répétitifs comme les mots croisés ou Sudoku. Une fois que vous maîtrisez exercices faciles, vous devez passer à de plus difficiles afin de pousser votre cerveau - comme vos muscles - à un niveau supérieur.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.