Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 19 Nov 2013 at 14:23

takkyun
takkyun 50
English

Indonesia’s e-money adoption has bright future

Electronic transactions haven’t taken off in Indonesia so far, with 99 percent of transactions in the country still conducted in cash. To work around that, a lot of startups and online shops must facilitate offline payment methods with things like cash-on-delivery (COD) and gaming vouchers.

While startups will still need to cater to these offline payment methods to keep business going, there’s a good indication that Indonesian society will adopt electronic transactions more rapidly in the coming years.

Japanese

電子マネーがインドネシアに明るい未来をもたらす

インドネシアでは現在、電子商取引が実用化されておらず、国内商取引の99%がいまだ現金で行われている。多くのスタートアップやオンラインショップは電子マネーの実用化に向けて、代引決済(COD)や賭博用の引換券といったオフラインでの決済方法を電子商取引へ移行するよう促さなければならない。

しばらくはスタートアップがオフライン決済で成り立つ企業に対応していく必要はあるものの、インドネシア社会がこの数年でより急速に電子商取引に適応していくだろうというよい兆しが見える。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。
http://www.techinasia.com/indonesias-emoney-adoption-bright-future/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。