Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 74 / 0 Reviews / 18 Nov 2013 at 21:40

oier9
oier9 74 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
English

With approximately 1.12 million households, the renovation and home maintenance industry in Singapore is worth nearly a billion. Kluje, though, is not content with just the local market, and has eyes on the region as well. “The home improvement market can only grow,” says Merkel, “Due to increasing populations, large expat communities and increasing wealth not only in Singapore, but the region as well. The real challenge is to provide a service that home-owners can trust. Kluje.com, by remaining independent, is in a position to make home improvement actually enjoyable!”

As part of the launch, Kluje is offering a free 30-day Trial Period for contractors, as well as S$50.00 in free Job Credits to bid on projects.

Japanese

シンガポールには約112万世帯があり、リフォームやホームメンテナンス業界価値は約10億シンガポールドルだという。しかしKlujeは、狭い地域の市場に甘んじるだけでなく、広範囲へと目を向けている。「改築市場だけ成長することができるのです」とMerkel氏は語る。「人口増加、巨大な外国人コミュニティ、さらにシンガポールを含めた周辺地域での富が増えていることからです。本当の課題は、自家所有者が信頼できるサービスを提供することです。独立性を保つことで、Kluje.comは改築が本当に楽しいものになるようにする立ち位置にいるのです!」

Klujeはローンチの一環として、請負業者に50シンガポールドル分の案件入札用の無料ジョブクレジットと、30日間の無料トライアル期間を提供している。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。
http://e27.co/kluje-promises-to-renovate-home-improvement-industry-in-singapore/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。