Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / 1 Review / 18 Nov 2013 at 03:11

English

Excellent Patina (I love that word!). All in all a very nice example indeed. Please look at the 12 photos. The last photo is from THE BIG BOOK OF TIN TOY CARS COMMERCIAL AND RACING VEHICLES, page # 29. It does show a 20% add-on for the bed cover. Paypal at end of auction. Packaged well and shipped fast.

Japanese

優れた古い色(この言葉大好き!)全体的に確かにとても良い例ですね。
その12枚の写真を見てください。最後の写真はTHE BIG BOOK OF TIN TOY CARS COMMERCIAL AND RACING VEHICLESの29ページから抜粋しています。これらはベッドカバーの付属品の20%を表しています。オークションの最後にPaypalを。丁寧に梱包して、早急に発送してください。

Reviews ( 1 )

belobelo 50 ロンドン・ニューヨーク・ボストン・オーストラリアなど 数々の英語圏およびヨ...
belobelo rated this translation result as ★★★★ 18 Nov 2013 at 09:10

original
優れた色(この言葉大好き!)全体的に確かにとても良い例です
その12枚の写真を見てください。最後の写真はTHE BIG BOOK OF TIN TOY CARS COMMERCIAL AND RACING VEHICLESの29ページから抜粋しています。これらはベッドカバーの付属品の20%を表しています。オークションの最後にPaypalを。丁寧に梱包して、早急に発送してください

corrected
すばらしい古色(この言葉大好き!)全体的に確かにとても良い例です。
その12枚の写真を見てください。最後の写真はTHE BIG BOOK OF TIN TOY CARS COMMERCIAL AND RACING VEHICLESの29ページから抜粋しています。これらはベッドカバーのために20%追加しています。オークションの最後にPaypalを。丁寧に梱包して、発送は迅速におこなわれます

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment