Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 64 / 1 Review / 17 Nov 2013 at 00:29
[deleted user]
64
添削大歓迎です、レビュー・コメントでご指摘・アドバイス等頂けますと幸いです。
English
Just wondering; are you willing to ship this at a lower price?
Doesn't have to be a gift. just below 400$ singapore total cost.
if yes, i will go ahead and purchase it now.
Japanese
少し思ったのですが、輸送費をもう少し安くしてはいただけないでしょうか?
総額で400シンガポールドル以下ですとギフト扱いする必要がありません。
もし承諾していただけるのであれば、今購入に踏み切らせていただきます。
Reviews ( 1 )
[deleted user]
54
北海道大学経済学部3年
Junior in Hokkaido Unive...
[deleted user] rated this translation result as ★★★
17 Nov 2013 at 07:06
original
少し思ったのですが、輸送費をもう少し安くしてはいただけないでしょうか?
総額で400シンガポールドル以下ですとギフト扱いする必要がありません。
もし承諾していただけるのであれば、今購入に踏み切らせていただきます。
corrected
少し思ったのですが、輸送費をもう少し安くしてはいただけないでしょうか?
贈り物にする必要がありません。総額400シンガポールドル以下で(お願いできないでしょうか)。
もし承諾していただけるのであれば、今購入に踏み切らせていただきます。
This review was found appropriate by 0% of translators.
添削ありがとうございます。