Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 40 / 0 Reviews / 15 Nov 2013 at 12:01

buom
buom 40 頑張りましょう!!!!
Japanese

返信有難うございます。
日本に在庫をお持ちであるという事ですが。この商品は「並行輸入品」「日本正規品」のどちらでしょう。「日本正規品」であるなら日本語の取り扱い説明書と日本国内の保証書が添付されていますか?
私は独自のネットショップでの販売もしますがsetaでも販売します。その場合setaのASBS(※倉庫の事です)に納品するために・・・
1.ASBSシールを外箱に貼り付ける事
2.直接setaに納品する
この2点が出来ますか?
また、代金について、PAYPALで支払い出来ますか?

English

Thank you for your reply.
About what you are stocking in Japan. This product is parallel import or Japanese regular product?
If it is Japanese regular product, Did you attach handling instructions in Japanese and Japan inland certificate?
I am selling on a peculiar net shop and also sell seta, To delivery of good to seta of ASBS (store house)in this case :
1/ Please paste the ASBS seal on the outside of box
2/ Delivery directly to seta
Could you do point?
Then about the bill, Could I pay via Paypal?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.