Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 60 / 0 Reviews / 14 Nov 2013 at 17:11

Japanese

日本の税関での検査が厳しくなり、
今後インボイスに商品の価格証明書類を添付しなければいけなくなりました

そのため、今後はそちらの木曜日の夜までに
月曜、水曜に注文した分の商品インボイスを送ってもらえますか?

また、その週に発送してくれた分の他の商品インボイスも送ってもらえますか?

もし木曜日までに商品インボイスが間に合わない場合は
代わりの価格証明になる書類を送ってくれますか?




もし5%を越える誤差の商品があったら返品してもらえますか?
FittedとDuvetは表示と誤差はないですよね?

English

The inspection of the Japan customs has been stricter, and it is necessary for the product price certification documents to be attached in the invoice from here onwards.

Because of that, can you send the product invoices for the orders made on Monday and Wednesday not later that Thursday night (your time)?

In addition, can you also send the other product invoices on those that were shipped within that week?

If you cannot send the product invoices on time until Thursday, then can you send the price certification documents instead?


Can you let us return the product If there is a difference of more than 5%?
There are no difference with the display as compared to Fitted and Duvet right?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.