Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 74 / 0 Reviews / 14 Nov 2013 at 14:36

oier9
oier9 74 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
English

2. Boqii

Boqii.com is an e-commerce company focusing on pet related products, including pet food, accessories, and services. It received tens of million dollars in Series B financing from Jafco Asia and Goldman Sachs in June 2013.

3. Gewara

Gewara started as an online movie ticket seller when founded in 2008. Now, it aims to transform to an Internet platform which integrates urban entertainment and consumption information. The company announced $20 million of Series C financing led by CDH Investments. Gewara previously received 2 million yuan of Series A financing from Shanda Capital and tens of million yuan in Series B financing from CDH Investments and Shanda Capital.

Japanese

2、Boqii

Boqii.comはペットフード、アクセサリー、および各種サービスを含む、ペット関連製品を専門に扱うeコマース会社です。2013年6月のシリーズB資金調達にて、Jafco AsiaとGoldman Sachsから数千万米ドルの融資を受けた。

3、Gewara

2008年に設立したGewaraは、映画チケットのオンライン販売業者としてスタートした。現在では、都心部の娯楽と消費情報を扱う総合インターネットプラットフォームへの変革を目指している。同社は、CDH Investments主導のシリーズC資金調達を2000万米ドルと発表した。Gewaraは以前にも、シリーズA 資金調達にてShanda Capitalから200万元、シリーズB資金調達にてCDH InvestmentsとShanda Capitalから数千万元の融資を受けた。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。
http://technode.com/2013/11/07/10-o2o-local-life-startups-you-should-not-miss-part-i/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。