Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / 0 Reviews / 14 Nov 2013 at 13:24

reeree
reeree 53 +6 years of technical document transl...
English

Sense-U – Wearable Tech Product That Connects Your Family

Okay. So everyone now is tracking steps, their sleep, their weight or even their snoring condition with wearable tech. Some people are starting to think about having one (like me) and some are thinking about making a new one!

Today we are introducing a new wearable tech product Sense-U, which started itself on the crowd-funding platform Indiegogo and has already raised over $100,000 so far.

Japanese

Sense-U – 着脱式のテクノロジーが家族のつながりを

着脱式テクノロジーで家族の歩調、睡眠、体重、さらにはいびきの状態まで確認できる。(私のように)購入しようと考えている人、作ろうと考えている人!

本日はクラウドファンディングをプラットフォームとする新しい着脱式テクノロジーSense-Uのご紹介だ。本製品はこれまでに10万米ドルを稼いでいる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。
http://technode.com/2013/11/11/senseu-wearable-tech-product-that-connects-your-family/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。