Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 14 Nov 2013 at 12:30

yyokoba
yyokoba 61 日本語<>英語
English

Sense-U – Wearable Tech Product That Connects Your Family

Okay. So everyone now is tracking steps, their sleep, their weight or even their snoring condition with wearable tech. Some people are starting to think about having one (like me) and some are thinking about making a new one!

Today we are introducing a new wearable tech product Sense-U, which started itself on the crowd-funding platform Indiegogo and has already raised over $100,000 so far.

Japanese

Sense-U – 家族を結ぶウェアラブル技術製品

了解。今となっては誰もが自分の歩数、睡眠、体重、それにいびきの状態さえもウェアラブル技術でトラッキングしている。誰かはそれを手に入れようと考え始めているし(私のように)、また誰かは新しい物を作ることを考えている!

今日は新しいウェアラブル技術製品であるSense-Uを紹介する。この製品はクラウドファンディングプラットフォームのIndiegogoでスタートし、既にこれまで100,000米ドルを集めた。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。
http://technode.com/2013/11/11/senseu-wearable-tech-product-that-connects-your-family/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。