Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 12 Nov 2013 at 23:09

sakura1980z
sakura1980z 44 輸出入の仕事を長年してきました。
Japanese

そうですか、それは大変でしたね。心情的につらい時に取引してくれてありがとうございました。

それにしてもfedexが送料が400ドルを請求してきたというのは、高過ぎですね。


また今後ともあなたと取引を継続していきたいと思っていますので

これからも宜しくお願いします。

ところで、***(メーカー名)と///(商品名)は入手できますか?

English

You've got a serious problem, I know.
I appreciate you've dealt with me in emotionally hard times.
Even so I think it's expensive that Fedex has charged US$400 for shipping fee.
Since I would like to keep dealing with you from now on, please keep in touch with me.
Anyway, can you get ***and ///?


Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.