Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 12 Nov 2013 at 00:25

Japanese

貴方に最初に渡したファイルは、イーベイへの出品ツールを開発した会社のマニュアルです。今回の添付ファイルは私の考えを加筆したものです。もし、前回のファイルと矛盾がある場合は今回の記述を優先してください。

全ての記述が重要なのですが、特に商品の値段と同等に重要なのが送料のことです。何故なら製品の値段と同じ様にお金が係わってくるからです。

貴方の希望する出品カテゴリを2つ位に絞って下さい。今回、数人の方と契約をしますが、同じ商品を重複出品するとイーベイよりIDがサスペンドになります。

English

The file I gave to you first is the manual from the company who developed a tool to get up on eBay. The file attached this time is added with my thought. Please give priority on the statement of the this file if you find any conflicting statements.

All the statements are important, but particulary the shipping fee is pretty important as well as the price of the item because both are the matter of money.

Please select your product categories to about 2. I am going to deal with a multiple buyers, but e Bay might suspend your ID if you get up same products on eBay,

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.