Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 0 Reviews / 07 Nov 2013 at 22:51
English
Hi. The offer that you made for $1220 I can't do since the shipping alone is $130 to Japan via 2nd day air delivery.
I can do the pen with the shipping for $1380, that is $1250 for the pen and $130 for the shipping. This is the best I can do since my cost on the pen is $1200 and the paypal charges me another $50.
Japanese
こんにちは。あなたが提示した1220ドルでの取引に応じることはできません。日本からの空輸だけで130ドルかかってしまうからです。
ペンの価格1250ドル、送料130ドルで合わせて1380ドルでの取引でどうでしょうか。これが私が提示できる最低価格となります。なぜならペンが1200ドルで、paypalの手数料で50ドルかかってしまう為です。