Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 17 May 2011 at 00:24

akabane
akabane 50
English

Hi tomoyukiminamibuchi,

17thstreetphoto recently opened a cancel transaction case for an item you recently purchased: Blue Microphone Yeti Professional USB Microphone.

Reason for cancel transaction request: The seller did not provide a specific reason.

Click the "Respond now" button to accept or decline this cancellation.

If you don't take action by May-23-2011, the seller will be able to cancel the purchase without your consent.

You can view the case anytime in the Resolution Center.

Japanese

こんにちわ ともゆき みなみぶちさん

「17thstreetphoto」は、貴殿が最近購入した商品:Blue Microphone Yeti Professional USB Microphoneの取引ケースのキャンセルを要求(オープン)しました。
取り引きのキャンセル要求の理由:売り手は、特定の理由を提示していない
「Respond now」(すぐに応答)ボタンを押して、キャンセルの受諾あるいは拒否をしてください。
2011年の5月23日までに対応しない場合、売り手は、貴殿の同意なしに、この商品購入のキャンセルすることになります。
貴殿は、「Resolution Center」(レゾルーションセンター)で、このケースをいつでも確認する(見る)ことができます。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ebayからの連絡文