Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 06 Nov 2013 at 23:45

graceoym
graceoym 52 アプリ制作会社で翻訳をしていました。
English

uk


Thank you for your help. PostNL had some problem (which I do not understand) delivering the package, but thinks that they will be able to find it (they believe that it is now in some storage facility for difficult-to-deliver packages) and deliver it successfully in a few days.

Japanese

Uk


ご対応ありがとうございます。わたしにはよくわからないのですが、オランダ郵便局で何かしらの問題があったようです。現在は、配達できなかった荷物としてどこかの倉庫で保管されているはずですので、郵便局としては数日のうちに発見、配達できるということです。

Reviews ( 1 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ 07 Nov 2013 at 00:32

original
Uk


ご対応ありがとうございます。わたしにはよくわからないのですが、オランダ郵便局で何かしらの問題があったようです。現在は、配達できなかった荷物としてどこかの倉庫で保管されているはずですので、郵便局としては数日のうちに発見、配達できるということです。

corrected
Uk


ご対応ありがとうございます。わたしにはよくわからないのですが、オランダ郵便局で何かしらの問題があったようです。現在は、配達できなかった荷物としてどこかの倉庫で保管されているはずですので、郵便局としては数日のうちに発見、配達できるということです。

正確で自然な翻訳で大変参考になりました。

Add Comment