Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 06 Nov 2013 at 02:27

Japanese

こんにちは。

質問があります。
私たちがあなたの店で卸売契約をした場合、あなたの店の表示価格から平均で何%くらい安く買えますか?

私たちは日本のバイヤーですが政府発行会社の文書(例えばあなたの国家転売証明書または営業許可書のコピーなど)は存在しません。

私はどのような書類を提出すればいいですか?

契約してから発送先を日本からアメリカへの変更はできますか?

English

Good day.

I have a question.
If we have a wholesale contract agreement with your store, how much cheaper can we buy from the prices being shown on your store in term of average percentage?

We are a Japanese buyer but we do not have documentation for government issuing company (A copy of a country resale certification document or a business permit document )

What type of documents should I submit?

And is it possible to change the shipping address from Japan to US after finalizing the contract?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 卸売業者へ販売資格の権利を得るための交渉文です。