Translator Reviews ( English → Native Japanese )

Rating: 57 / Native Japanese / 0 Reviews / 05 Nov 2013 at 22:18

tatsuoishimura
tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
English

“Creating a dedicated Association Day is our way of recognising the value of significance of the Association industry to the MICE market. The specially tailored one-day comprehensive programme is crafted with insightful forums for knowledge enhancement.”

Making enhancements of their own at the event TCEB, occupying centre stage on the show floor, made sure that it too joined the celebration by launching ‘Thailand CONNECT’, their latest global branding campaign to target buyers from around the world.

Japanese

「専用の協会デー(Association Day)をつくることが、私たちのMICE市場に協会産業の重要性の価値を認めるやり方です。この特別にあつらえた1日の包括的なプログラムは、知見強化のための洞察に満ちたいくつかのフォーラムで作られています」

同イベントで独自の知見強化を行いつつ、タイ国政府コンベンション&エキシビション・ビューロー(TCEB)は、展示フロアの中心ステージを占め、その世界中のバイヤーを対象とする最新のグローバル・ブランディング・キャンペーンの『タイCONNECT』を立ち上げることで、自身も祝賀に参加することを確認しました。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.