Translator Reviews ( Japanese → French )
Rating: 50 / 0 Reviews / 05 Nov 2013 at 09:04
1ゲーム○位、2ゲーム目○位を獲得し、最も盛大な拍手が起こった、○○の勝利です、おめでとうございます!
そして残念ながら最下位なったグループは、1ゲーム○位、2ゲーム目○位という結果だった、○○の皆さまです。残念でした。皆さまにはこちらに素敵なプレゼントをご用意致しております。
[罰ゲーム中・・・]
大変失礼致しました、皆さん本当にありがとうございました!!
皆様、積極的なゲーム参加、ありがとうございました。これを持ちまして福笑いを終了させて頂きます。ありがとうございました!!
Le gagnant est ○ ○, qui a remporté ○ prix au premier match, ○ prix lors du deuxième match et a obtenu les plus forts claquements des mains, félicitations!
Et le perdant est ○ ○, qui a obtenu ○ prix pour le premier match et ○ prix pour le deuxième match. Je suis désolé pour cela. Nous avons des cadeaux merveilleux pour vous les gars.
[Jouer punir jeu ...]
Je m'excuse sincèrement que, et je vous remercie tous pour perticipate cet événement!
Tout le monde, je vous remercie pour vos perticipations de jeux actifs. C'est tout pour Fukuwarai. Merci encore!