Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 45 / 0 Reviews / 04 Nov 2013 at 17:44
Japanese
この度は商品に破損があり、ご迷惑をお掛けしてしまって申し訳ありません。
まずは商品状況を確認したいので、商品の破損状況を写真で送っていただけないでしょうか。また返金などあなたが要望されることに対応したいと思っています。
またこちらが保険の請求をする際に郵便局にダメージレポートを依頼することがあるかもしれませんが、その際はご協力いただければ助かります。
English
We are sorry that there is a damage in the product.
We would like to confirm the situation so please send us the picture of the product including the damaged part. And we are willing to answer to what you request to us like refund.
And it would be appreciated if you cooperate with us in the case we ask you to submit the damaged report to the post office when we claim to the insurance.