Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / 0 Reviews / 02 Nov 2013 at 23:30

English

You may, however, ask the buyer who left this feedback to remove it. We encourage you to contact the buyer to resolve any issues regarding the transaction. The buyer could then remove the feedback if they feel it is appropriate. Please keep in mind that buyer feedback is a direct reflection of their shopping experience on the B marketplace. Do not pressure buyers to remove feedback.

I've included instructions below for contacting the buyer to request they remove the rating, and information on how to respond to the feedback online if the buyer chooses not to remove the rating.


Japanese

しかし、このフィードバックを残した買い手に削除してもらうよう頼んで下さい。買い手と取引に関する問題解決のやりとりができるよう、サポート致します。買い手はそれが適切だと思えば、フィードバックを削除してくれます。買い手のフィードバックはB市場において買い物をした経験の直接的な反応なのだと、ご留意下さい。買い手に削除を強要しないで下さい。

下記に、買い手に評価の削除をお願いするよう連絡を取る方法、買い手が削除を望まない場合に、オンライン上でのフィードバックへの答え方の情報を記載しておきました。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.