Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 02 Nov 2013 at 15:16

rollingchopsticks
rollingchopsticks 52 翻訳量をこなし、且つスピードと正確性をつけて行きたいと思います。
Japanese

(感想を聞いた後、全員に向かって)

それではどのグループの顔が一番か、皆さんに決めていただきたいと思います。

一番ハンサムだと思うものに、盛大な拍手をお願いします。
よろしいでしょうか。

では、Aグループの顔が一番だと思う方、拍手をお願いします。

続きまして、Bグループの顔が一番だと思う方、拍手をお願いします。

最後に、Cグループの顔が一番だと思う方、拍手をお願いします。

(拍手の大きさによって、順位を決める。)
結果が出ました。

English

After asking if they liked the faces, I address to everyone.

I would like you to decide which group has the best face.

Please give a big hand to the most good looking face.
Shall we?

Those who think Group A has the best face, please give a big hand.

Now, those who think Group B has the best face, please give a big hand.

Lastly, those who think Group C has the best face, please give a big hand.

(Decide the ranking by applaud)
The result is here.

Reviews ( 1 )

jasmine_66 rated this translation result as ★★★★ 07 Nov 2013 at 12:11

original
After asking if they liked the faces, I address to everyone.

I would like you to decide which group has the best face.

Please give a big hand to the most good looking face.
Shall we?

Those who think Group A has the best face, please give a big hand.

Now, those who think Group B has the best face, please give a big hand.

Lastly, those who think Group C has the best face, please give a big hand.

(Decide the ranking by applaud)
The result is here.

corrected
After asking if they like the faces, I will address to everyone.

I would like you to decide which group has the best face.

Please give a big hand to the most good-looking face.
Shall we?

Those who think Group A has the best face, please give a big hand.

Now, those who think Group B has the best face, please give a big hand.

Lastly, those who think Group C has the best face, please give a big hand.

(The one who gets the loudest applause will be the winner!)
The result is here.

rollingchopsticks rollingchopsticks 07 Nov 2013 at 17:20

Thank you for the review.

Add Comment