Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 01 Nov 2013 at 19:51

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
English

She says that Kirim’s average delivery time for same day shipments within Jakarta, is 3.5 hours. “By constantly improving our service, we have set the target to have it in two hours at the maximum. For same day, premium service, our best delivery time is 16 minutes,” she adds.

Focus on e-commerce

Going forward, focusing on e-commerce players is Kirim’s priority. The company segments its target markets into personal, corporate and e-commerce; and Saraswati admits that 40 percent of the company’s revenues come from the e-commerce players. Some of noticeable customers in this segment are Lazada and Maskool.in.

Japanese

彼女によれば、Kirimがジャカルタ市内で当日配達に要する平均配送時間は3.5時間であるという。「当社のサービスを絶えず向上させることで、最大でも2時間という目標を設定するに至りました。当日配達では、プレミアムサービスという当社最上級の配達時間は16分です」と、彼女は述べている。

eコマースへのフォーカス

今後、Kirimの最優先課題はeコマース事業者へのフォーカスである。同社はターゲットとする市場を個人、企業、eコマースにセグメントしている。Saraswati氏は、同社売上の40%はeコマース事業者からのものであることを認めている。このセグメントの著名な顧客の中にはLazadaやMaskool.inなどがある。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。
http://e27.co/2013/10/28/logistics-solution-provider-kirim-shifts-focus-to-e-commerce/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。